1 La presente ordinanza disciplina il trattamento dei dati nei seguenti sistemi d’informazione della Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI):
2 I sistemi d’informazione ai sensi del capoverso 1 lettere a–d sono sottosistemi del sistema centrale «BerufsbildungsCompetenz-Center (BeCC)».7
6 Introdotta n. I dell’O del 16 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3225).
7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3225).
1 La présente ordonnance régit le traitement des données dans les systèmes d’information suivants du Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI):
2 Les systèmes d’information mentionnés à l’al. 1, let. a à d, sont des sous-systèmes du système central «BerufsbildungsCompetenz-Center (BeCC)».7
6 Introduite par le ch. I de l’O du 16 oct. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 3225).
7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 oct. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 3225).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.