Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.106.16 Ordinanza del Consiglio della SUFFP del 17 febbraio 2011 concernente gli emolumenti della Scuola universitaria federale per la formazione professionale (Ordinanza degli emolumenti SUFFP)

412.106.16 Ordonnance du conseil de la HEFP du 17 février 2011 sur les émoluments de la Haute école fédérale en formation professionnelle (Ordonnance sur les émoluments de la HEFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Principio e campo d’applicazione

1 La presente ordinanza stabilisce gli emolumenti percepiti dalla Scuola universitaria federale per la formazione professionale (SUFFP) per le sue offerte di formazione e altri servizi.

2 Non rientrano sotto la presente ordinanza le prestazioni commerciali di cui all’articolo 28 della legge del 25 settembre 2020 sulla SUFFP.

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del Consiglio dello IUFFP del 30 mar. 2021, approvata dal CF il 18 giu. 2021, in vigore dal 1° ago. 2021 (RU 2021 406).

Art. 1 Objet et domaine d’application

1 La présente ordonnance définit les émoluments prélevés par la Haute école fédérale en formation professionnelle (HEFP) pour ses offres de formation et ses prestations.

2 Les prestations commerciales selon l’art. 28 de la loi sur la HEFP ne sont pas visées par la présente ordonnance.

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du conseil de l’IFFP du 30 mars 2021, approuvée par le CF le 18 juin 2021, en vigueur depuis le 1er août 2021 (RO 2021 406).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.