412.101.222.38 Ordinanza della SEFRI del 15 luglio 2022 sulla formazione professionale di base Capitana della navigazione interna / Capitano della navigazione interna con attestato federale di capacità (AFC)
412.101.222.38 Ordonnance du SEFRI du 15 juillet 2022 sur la formation professionnelle initiale de capitaine de la navigation intérieure avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Art. 7 Requisiti professionali richiesti ai formatori
Il formatore soddisfa i requisiti professionali se possiede una delle qualifiche seguenti:
- a.
- attestato federale di capacità di capitano della navigazione interna AFC e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- b.
- attestato federale di capacità di una professione affine con le necessarie conoscenze professionali nel campo di attività del capitano della navigazione interna AFC e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- c.
- titolo della formazione professionale superiore in ambito pertinente e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
- d.
- diploma di scuola universitaria in ambito pertinente e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento.
Art. 7 Exigences posées aux formateurs
Les personnes ci-après remplissent les exigences posées aux formateurs:
- a.
- les capitaines de la navigation intérieure CFC justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;
- b.
- les titulaires d’un CFC dans une profession apparentée justifiant des connaissances professionnelles requises propres aux capitaines de la navigation intérieure CFC et d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;
- c.
- les titulaires d’un titre correspondant de la formation professionnelle supérieure justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent;
- d.
- les titulaires d’un diplôme correspondant d’une haute école justifiant d’au moins 2 ans d’expérience professionnelle dans le domaine de la formation qu’ils dispensent.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.