1 Per la formazione scolastica è competente la scuola professionale Schiffer-Berufskolleg Rhein di Duisburg (Germania).
2 La formazione scolastica è disciplinata dall’ordinanza e dal programma quadro di cui all’articolo 2 capoverso 1.
3 I Cantoni interessati stipulano una convenzione sulle prestazioni con la scuola professionale.
4 La formazione professionale pratica è impartita nell’azienda di tirocinio secondo il contratto di tirocinio.
1 L’école professionnelle Schiffer-Berufskolleg Rhein à Duisbourg, Allemagne, est responsable de la formation scolaire.
2 La formation scolaire est régie par l’ordonnance et le plan d’études cadre visés à l’art. 2, al. 1.
3 Les cantons intéressés concluent une convention de prestations avec l’école professionnelle.
4 La formation à la pratique professionnelle est dispensée dans l’entreprise formatrice conformément au contrat d’apprentissage.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.