Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.222.32 Ordinanza della SEFRI del 14 dicembre 2018 sulla formazione professionale di base Soffiatrice di vetro per apparecchiature scientifiche/Soffiatore di vetro per apparecchiature scientifiche con attestato federale di capacità (AFC)

412.101.222.32 Ordonnance du SEFRI du 14 décembre 2018 sur la formation professionnelle initiale de souffleuse/souffleur de verre pour appareils scientifiques avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Profilo professionale

I soffiatori di vetro per apparecchiature scientifiche di livello AFC svolgono in particolare le attività seguenti e si contraddistinguono per le conoscenze, capacità e attitudini sotto indicate:

a.
producono pezzi di precisione e attrezzature da laboratorio; lavorano pezzi di vetro prefabbricati o realizzati autonomamente tramite procedure a caldo o a freddo al fine di creare apparecchiature complesse per la ricerca, la medicina, la chimica, la farmaceutica e l’industria;
b.
eseguono il proprio lavoro sulla base di disegni tecnici e piani operativi; li utilizzano come istruzioni predefinite o li realizzano al computer e a mano;
c.
hanno una spiccata capacità di rappresentazione spaziale e sono dotati di talento artigianale; lavorano in modo preciso e accurato, sia manualmente, sia con l’aiuto di macchinari;
d.
sanno risolvere problemi e svolgere compiti con un approccio globale e un impiego efficiente delle risorse; nel farlo adottano misure adeguate, rispettando i principi di sicurezza sul lavoro, protezione della salute, protezione dell’ambiente e sfruttamento efficiente dell’energia.

Art. 1 Profil de la profession

Les souffleurs de verre pour appareils scientifiques de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:

a.
ils fabriquent des pièces de précision et des accessoires pour laboratoire en verre en transformant par un travail à chaud et à froid des pièces en verre préfabriquées ou des pièces qu’ils ont eux-mêmes usinées en des appareils complexes destinés à la recherche, la médecine, la chimie, la pharmaceutique et l’industrie;
b.
ils réalisent leurs travaux en se fondant sur des dessins techniques et des plans d’opération; à cette fin, ils utilisent des dessins et plans prédéfinis ou en élaborent eux-mêmes à l’ordinateur et à la main;
c.
ils possèdent une excellente représentation spatiale et habileté manuelle; ils travaillent de manière exacte et minutieuse à la main ou assistés par des machines;
d.
ils sont capables de traiter des tâches et de résoudre des problèmes en adoptant une approche systémique et en veillant à une utilisation efficace des ressources; à cet effet, ils appliquent les mesures qui s’imposent afin de tenir compte des aspects liés à la protection de l’environnement, à la protection de la santé, à la sécurité au travail et à l’efficacité énergétique.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.