Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.222.25 Ordinanza della SEFRI del 21 ottobre 2016 sulla formazione professionale di base delle professioni nel campo professionale dell'involucro edilizio con certificato federale di formazione pratica (CFP)

412.101.222.25 Ordonnance du SEFRI du 21 octobre 2016 sur la formation professionnelle initiale des professions dans le champ professionnel «enveloppe des édifices» avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21

1 Chi ha superato la procedura di qualificazione consegue il certificato federale di formazione pratica (CFP).

2 Il certificato federale di formazione pratica conferisce il diritto di avvalersi del titolo legalmente protetto nella professione appresa:

a.
«Addetta alle impermeabilizzazioni CFP»/«Addetto alle impermeabilizzazioni CFP»;
b.
«Addetta alla copertura di tetti CFP»/«Addetto alla copertura di tetti CFP»;
c.
«Addetta alla costruzione di facciate CFP»/«Addetto alla costruzione di facciate CFP»;
d.
«Addetta alla costruzione di ponteggi CFP»/«Addetto alla costruzione di ponteggi CFP»;
e.
«Addetta al montaggio di avvolgibili CFP»/«Addetto al montaggio di avvolgibili CFP».

3 Se il certificato federale di formazione pratica stato conseguito mediante procedura di qualificazione con esame finale, nel certificato delle note sono riportate:

a.
la nota complessiva;
b.
le note di ogni campo di qualificazione dell’esame finale e, fatto salvo l’articolo 20 capoverso 1, la nota relativa all’insegnamento professionale.

Art. 21

1 La personne qui a réussi une procédure de qualification reçoit l’attestation fédérale de formation professionnelle (AFP).

2 L’AFP autorise ses titulaires à porter le titre légalement protégé de:

a.
«praticienne en étanchéité AFP» / «praticien en étanchéité AFP»;
b.
«praticienne en couverture AFP» / «praticien en couverture AFP»;
c.
«praticienne en façades AFP» / «praticien en façades AFP»;
d.
«praticienne en échafaudage AFP» / «praticien en échafaudage AFP»;
e.
«praticienne en stores AFP» / «praticien en stores AFP».

3 Si l’AFP a été obtenue par le biais de la procédure de qualification avec examen final, le bulletin de notes mentionne:

a.
la note globale;
b.
les notes de chaque domaine de qualification de l’examen final et, sous réserve de l’art. 20, al. 1, la note d’expérience.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.