Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.222.18 Ordinanza della SEFRI del 19 dicembre 2014 sulla formazione professionale di base Orologiaia/Orologiaio con attestato federale di capacità (AFC)

412.101.222.18 Ordonnance du SEFRI du 19 décembre 2014 sur la formation professionnelle initiale d'horlogère/horloger avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Scuola professionale

1 L’insegnamento obbligatorio presso la scuola professionale comprende 2080 lezioni. Dette lezioni sono suddivise secondo la tabella seguente:

Insegnamento

1° anno

2° anno

3° anno

4° anno

Totale

a.
Conoscenze professionali
Realizzazione di strumenti e attrezzi per lavori di orologeria
(compresa l’applicazione delle norme relative alla sicurezza sul lavoro e alla protezione della salute e dell’ambiente)

100

100

80

280


(20)

Assemblaggio di componenti

200

160

40

40

440

Esecuzione di operazioni di rifinitura e regolazione

40

40

80

Esecuzione di operazioni post-vendita

60

60

120

160

400

Esecuzione di analisi

80

160

240

Totale conoscenze professionali

360

360

360

360

1440

b.
Cultura generale

120

120

120

120

480

c.
Educazione fisica

40

40

40

40

160

Totale delle lezioni

520

520

520

520

2080. 8

2 D’intesa con le autorità cantonali e le organizzazioni del mondo del lavoro competenti sono ammesse deroghe minime al numero di lezioni prescritte per anno di formazione in un campo di competenze operative.

3 Per gli insegnamenti di cultura generale fa stato l’ordinanza della SEFRI del 27 aprile 20069 sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base.

4 La lingua d’insegnamento è di norma la lingua nazionale del luogo in cui si trova la scuola professionale.

5 È raccomandato l’insegnamento bilingue nella lingua nazionale locale e in un’altra lingua nazionale o in inglese.

6 I Cantoni possono autorizzare altre lingue d’insegnamento.

8 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI del 22 dic. 2020, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 36).

9 RS 412.101.241

Art. 7 École professionnelle

1 L’enseignement obligatoire dispensé à l’école professionnelle comprend 2080 périodes d’enseignement. Celles-ci sont réparties selon le tableau suivant:

Enseignement

1re année

2e année

3e année

4e année

Total

a.
Connaissances professionnelles

Réalisation d’outils et d’outillage horloger
(dont: Application des directives de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement)

100

100

80

280

(20)

Assemblage de composants

200

160

40

40

440

Réalisation d’opérations d’achevage et de réglage

40

40

80

Réalisation d’opérations au sein d’un SAV

60

60

120

160

400

Réalisation d’analyses

80

160

240

Total

360

360

360

360

1440

b.
Culture générale

120

120

120

120

480

c.
Sport

40

40

40

40

160

Total des périodes d’enseignement

520

520

520

520

2080.12

2 De légères divergences par rapport au nombre prescrit de périodes d’enseignement par année d’apprentissage au sein d’un domaine de compétences opérationnelles sont possibles, en accord avec les autorités cantonales et les organisations du monde du travail compétentes.

3 L’enseignement de la culture générale est régi par l’ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale13.

4 La langue d’enseignement est en règle générale la langue nationale du lieu d’implantation de l’école.

5 L’enseignement bilingue est recommandé dans la langue nationale du lieu d’implantation de l’école et dans une autre langue nationale ou en anglais.

6 Les cantons peuvent admettre d’autres langues d’enseignement.

12 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 22 déc. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 36).

13 RS 412.101.241

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.