412.101.221.85 Ordinanza della SEFRI del 5 settembre 2012 sulla formazione professionale di base Tecnica alimentarista/Tecnico alimentarista con attestato federale di capacità (AFC)
412.101.221.85 Ordonnance du SEFRI du 5 septembre 2012 sur la formation professionnelle initiale de technologue en denrées alimentaires avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Art. 14 Ammissione
È ammesso alle procedure di qualificazione chi ha assolto la formazione professionale di base:
- a.
- secondo le disposizioni della presente ordinanza;
- b.
- in un istituto di formazione autorizzato dal Cantone; o
- c.
- al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato, se:
- 1.
- ha maturato l’esperienza di cui all’articolo 32 OFPr;
- 2.
- di tale esperienza professionale ha svolto almeno tre anni nel campo del tecnico alimentarista AFC;
- 3.
- rende verosimile il possesso dei requisiti per l’esame finale (art. 16).
Art. 14 Admission
Est admise aux procédures de qualification la personne qui a suivi la formation professionnelle initiale:
- a.
- conformément à la présente ordonnance;
- b.
- dans une institution de formation autorisée par le canton, ou
- c.
- dans un autre cadre que celui d’une filière de formation réglementée et qui:
- 1.
- a acquis l’expérience nécessaire visée à l’art. 32 OFPr,
- 2.
- a effectué 3 ans au minimum de cette expérience professionnelle dans le domaine d’activité des technologues en denrées alimentaires CFC,
- 3.
- rend crédible son aptitude à satisfaire aux exigences de l’examen final (art. 16).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.