Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.221.80 Ordinanza della SEFRI del 16 dicembre 2011 sulla formazione professionale di base Posatrice di pavimenti-parquet/Posatore di pavimenti-parquet con attestato federale di capacità (AFC)

412.101.221.80 Ordonnance du SEFRI du 16 décembre 2011 sur la formation professionnelle initiale de poseuse de sol-parquet/poseur de sol-parquet avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Diritto previgente: abrogazione

1 Sono abrogati:

a.
il regolamento del 3 agosto 20018 concernente il tirocinio e l’esame finale di tirocinio per posatore/trice di pavimenti (rivestimenti tessili ed elastici) e posatore/trice di pavimenti (parquet);
b.
il programma del 3 agosto 20019 d’insegnamento professionale per posatore/trice di pavimenti (rivestimenti tessili ed elastici) e posatore/trice di pavimenti (parquet).

2 L’approvazione del regolamento del 10 settembre 2003 concernente i corsi d’introduzione per posatori di pavimenti (rivestimenti tessili ed elastici) e per posatori di pavimenti (parquet) è revocata.

Art. 23 Abrogation du droit en vigueur

1 Sont abrogés:

a.
le règlement du 3 août 2001 concernant l’apprentissage et l’examen de fin d’apprentissage de poseur de revêtements de sols (textiles et résilients) et de poseur de revêtements de sols (parquets)9;
b.
le programme d’enseignement professionnel du 3 août 2001 pour les poseurs de revêtements de sols (textiles et résilients) et les poseurs de revêtements de sols (parquets)10.

2 L’approbation du règlement du 10 septembre 2003 concernant les cours d’introduction pour les poseurs de revêtements de sols (textiles et résilients) et les poseurs de revêtements de sols (parquets) est révoquée.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.