412.101.221.72 Ordinanza della SEFRI del 20 settembre 2011 sulla formazione professionale di base Pittrice di scenari/Pittore di scenari con attestato federale di capacità (AFC)
412.101.221.72 Ordonnance du SEFRI du 20 septembre 2011 sur la formation professionnelle initiale de peintre en décors de théâtre avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Art. 4 Competenze operative
La formazione prevede, nei seguenti campi di competenze operative, le competenze operative qui elencate:
- a.
- comprensione della storia dell’arte e del teatro:
- 1.
- comprendere la storia dell’arte e del teatro e delle riflessioni sull’arte;
- b.
- pianificazione di progetti:
- 1.
- tenere colloqui con i committenti,
- 2.
- individuare soluzioni e pianificare lavori;
- c.
- realizzazione di scenari:
- 1.
- impiegare materiali, attrezzi, macchinari e apparecchiature,
- 2.
- applicare tecniche ed effettuare lavori di base,
- 3.
- effettuare pitture di fondali,
- 4.
- realizzare pitture di supporti trasparenti,
- 5.
- realizzare imitazioni,
- 6.
- lavorare su mobili, materiali scenici e costumi,
- 7.
- garantire la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute,
- 8.
- garantire la protezione dell’ambiente.
Art. 4 Compétences opérationnelles
La formation comprend les compétences opérationnelles ci-après dans les domaines de compétences opérationnelles suivants:
- a.
- Compréhension de l’histoire de l’art et de l’histoire du théâtre:
- 1.
- comprendre l’histoire de l’art et du théâtre et les considérations sur l’art;
- b.
- Planification de projets:
- 1.
- dialoguer avec le donneur d’ordre,
- 2.
- rechercher des solutions et planifier les travaux;
- c.
- Réalisation de peintures de décors de théâtre:
- 1.
- utiliser des matériaux, des outils, des machines et des appareils,
- 2.
- utiliser des techniques de base et des travaux,
- 3.
- réaliser des peintures sur fond de scène,
- 4.
- réaliser des peintures sur support transparent,
- 5.
- réaliser des imitations,
- 6.
- peindre des meubles, des accessoires et des costumes,
- 7.
- garantir la sécurité au travail et la protection de la santé,
- 8.
- garantir la protection de l’environnement.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.