412.101.221.65 Ordinanza della SEFRI del 18 agosto 2011 sulla formazione professionale di base Vetraia/Vetraio con attestato federale di capacità (AFC)
412.101.221.65 Ordonnance du SEFRI du 18 août 2011 sur la formation professionnelle initiale de vitrière/vitrier avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Art. 1 Profilo professionale
I vetrai di livello AFC svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per i seguenti comportamenti:
- a.
- con tecniche, apparecchi e macchine appropriate elaborano e montano vetro float, vetro fuso e vetro speciale in prodotti di alta qualità e ne assicurano la manutenzione. Il loro campo d’attività comprende in particolare l’arredamento di interni, il vetro strutturale, le facciate in vetro, la vetrificazione di cornici di ogni tipo e le riparazioni;
- b.
- sono cortesi con i clienti, affidabili, autonomi e orientati al lavoro in team. Si distinguono per la comprensione tecnica, l’atteggiamento flessibile e la perseveranza;
- c.
- sono in grado di risolvere problemi e compiti in modo completo e utilizzando le risorse in modo efficiente, tenendo conto degli aspetti legati alla sicurezza sul lavoro, alla protezione della salute e al rapporto sostenibile con l’ambiente.
Art. 1 Profil de la profession
Les vitriers de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les comportements ci-après:
- a.
- ils façonnent et posent, à l’aide des techniques, des outils et des machines appropriés, des verres float, des verres imprimés et des verres spéciaux pour en faire des produits de haute qualité et assurent leur entretien. Leur domaine d’activité comprend notamment l’aménagement intérieur, les constructions en verre statiquement portantes, les façades vitrées, la pose de vitrages dans des cadres de tous genres et le remplacement de verres;
- b.
- ils sont avenants et travaillent de manière fiable, autonome et axée sur l’esprit d’équipe. Ils se distinguent par leurs compétences techniques, leur flexibilité et leur persévérance;
- c.
- ils sont capables de résoudre des problèmes et de s’acquitter de leurs tâches par une approche globale, de manière efficace du point de vue des ressources et en tenant compte des différents aspects de la sécurité au travail, de la protection de la santé et du développement durable.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.