Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.221.45 Ordinanza della SEFRI del 1° ottobre 2010 sulla formazione professionale di base Calzolaia/Calzolaio con attestato federale di capacità (AFC)

412.101.221.45 Ordonnance du SEFRI du 1er octobre 2010 sur la formation professionnelle initiale de cordonnière/cordonnier avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Profilo professionale

I calzolai di livello AFC svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per i seguenti comportamenti:

a.
realizzano a mano scarpe su misura, scarpe di serie e scarpe speciali, apportano piccole modifiche ortopediche alle scarpe ed eseguono riparazioni sui prodotti;
b.
trasformano in modo professionale i materiali e i semiprodotti in prodotti di elevata qualità, avvalendosi delle conoscenze di base di anatomia;
c.
impiegano in modo professionale e coscienzioso le tecniche, i materiali, gli attrezzi, le macchine e le apparecchiature appropriati per la produzione, la modifica e la riparazione di prodotti e organizzano in modo efficiente i processi lavorativi;
d.
utilizzano gli impianti in maniera economica, con cura e rispetto per l’ambiente;
e.
sono in grado di realizzare in modo professionale i desideri della clientela e i progetti di laboratorio;
f.
lavorano in pieno rispetto delle disposizioni in materia di sicurezza sul lavoro, di protezione della salute e dell’ambiente.

Art. 1 Profil de la profession

Les cordonniers de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les comportements ci-après:

a.
ils fabriquent des chaussures sur mesure faites à la main, des modifications de chaussures de petite orthopédie, des chaussures de confection et des chaussures spéciales et réparent ces produits;
b.
ils travaillent les matériaux et les produits semi-fabriqués de manière professionnelle pour confectionner des produits de haute qualité et utilisent leurs connaissances de base en anatomie;
c.
ils utilisent de façon professionnelle et consciencieuse les techniques, les matériaux de travail, les outils, les machines et les appareils adéquats destinés à la fabrication, à la préparation et à la réparation de produits, et organisent leurs procédés de travail avec efficacité;
d.
ils emploient les installations de l’entreprise dans une optique économique, avec soin et en ménageant l’environnement;
e.
ils réalisent dans les règles de l’art les désirs des clients ou les modèles d’atelier;
f.
ils travaillent dans le respect des directives en matière de sécurité au travail, de protection de la santé et de protection de l’environnement.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.