Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.221.26 Ordinanza della SEFRI del 25 giugno 2019 sulla formazione professionale di base Meccatronica degli impianti di trasporto a fune/Meccatronico degli impianti di trasporto a fune con attestato federale di capacità (AFC)

412.101.221.26 Ordonnance du SEFRI du 25 juin 2019 sur la formation professionnelle initiale de mécatronicienne/mécatronicien de remontées mécaniques avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Requisiti professionali richiesti ai formatori

Il formatore soddisfa i requisiti professionali se possiede una delle qualifiche seguenti:

a.
capotecnico, o suo sostituto secondo gli articoli 46a e 46b dell’ordinanza del 21 dicembre 20066 sugli impianti a fune;
b.
attestato federale di capacità di meccatronico degli impianti di trasporto a fune AFC e almeno due anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
c.
attestato federale di capacità di una professione affine con le necessarie conoscenze professionali nel campo di attività del meccatronico degli impianti di trasporto a fune AFC e almeno tre anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento;
d.
titolo della formazione professionale superiore in ambito pertinente;
e.
diploma di scuola universitaria in ambito pertinente e almeno tre anni di esperienza professionale nel campo d’insegnamento.

Art. 8 Cours interentreprises

1 Les cours interentreprises comprennent 60 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.

2 Les jours et les contenus sont répartis sur 10 cours comme suit:

Année

Cours

Compétences opérationnelles

Durée

1

1

a1
observer la situation météorologique actuelle et le danger d’avalanche, et prendre les mesures nécessaires
b4
prendre des mesures en cas d’incendie ou d’accident
e4
entreposer, séparer et éliminer les matériaux de manière adéquate

3 jours

1

2

e2
réaliser des outils d’aide et des constructions pour l’infrastructure des installations (partie 1)

11 jours

1

3

d1
planifier le déroulement de la journée et l’affectation du travail
e1
planifier des travaux d’atelier
a2
vérifier et documenter le fonctionnement de l’installation

3 jours

2

4

e2
réaliser des outils d’aide et des constructions pour l’infrastructure des installations (partie 2)

10 jours

2

5

a3
mettre l’installation en service
a7
transporter des marchandises
a8
mettre l’installation hors service

3 jours

2

6

e3
assurer la maintenance des petits appareils, des machines et des outils pour l’infrastructure des installations

4 jours

2

7

c5
contrôler les dispositifs électriques et documenter leur état (partie 1)
d6
assurer la maintenance des dispositifs électriques (partie 1)

3 jours

3

8

c1
contrôler les câbles et documenter leur état
d2
assurer la maintenance des câbles
c2
contrôler les véhicules et documenter leur état
d3
assurer la maintenance des véhicules
c3
contrôler les stations et documenter leur état
d4
assurer la maintenance des stations
c4
contrôler la ligne et documenter son état
d5
assurer la maintenance de la ligne
c6
contrôler les constructions et documenter leur état

8 jours

3

9

c5
contrôler les dispositifs électriques et documenter leur état (partie 2)
d6
assurer la maintenance des dispositifs électriques (partie 2)

3 jours

4

10

b1
remédier aux dérangements de l’installation
b2
circuler avec l’entraînement auxiliaire, l’entraînement de secours ou le pontage
b3
évacuer des personnes et des animaux

12 jours

Total

60 jours

3 Aucun cours interentreprises ne doit avoir lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.