412.101.221.26 Ordinanza della SEFRI del 25 giugno 2019 sulla formazione professionale di base Meccatronica degli impianti di trasporto a fune/Meccatronico degli impianti di trasporto a fune con attestato federale di capacità (AFC)
412.101.221.26 Ordonnance du SEFRI du 25 juin 2019 sur la formation professionnelle initiale de mécatronicienne/mécatronicien de remontées mécaniques avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Art. 1 Profilo professionale
I meccatronici degli impianti di trasporto a fune di livello AFC svolgono in particolare le attività seguenti e si contraddistinguono per le conoscenze, capacità e attitudini sotto indicate:
- a.
- lavorano presso imprese di trasporto a fune utilizzando diversi tipi di installazioni; in condizioni normali provvedono a garantire il funzionamento ineccepibile degli impianti di trasporto; a tal fine effettuano a scadenze regolari i controlli prescritti ed eseguono la manutenzione degli impianti; in caso di necessità, riparano i guasti e mettono in salvo persone e animali; nell’eseguire le loro attività professionali si attengono alle prescrizioni e ai regolamenti pertinenti;
- b.
- riparano eventuali difetti e fabbricano nuovi strumenti di supporto e costruzioni per l’infrastruttura di trasporto; usano sostanze e materiali in modo parsimonioso e adeguato e riciclano o smaltiscono in modo ecologicamente corretto i rifiuti e il materiale di consumo;
- c.
- trasportano a destinazione clienti, animali e merci accordando la massima priorità alla loro e alla propria sicurezza; nell’eseguire le loro attività quotidiane badano inoltre alla prevenzione degli incendi e al rispetto dell’ambiente;
- d.
- introducono i collaboratori alla sicurezza d’esercizio degli impianti di trasporto e pianificano programmi giornalieri e interventi.
Art. 1 Profil de la profession
Les mécatroniciens de remontées mécaniques de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:
- a.
- ils travaillent dans des entreprises de remontées mécaniques sur différents systèmes de remontées et veillent au fonctionnement optimal de ces derniers durant l’exploitation normale; à cet effet, ils procèdent régulièrement aux contrôles prescrits et à l’entretien des installations; en cas de besoin, ils remédient aux dérangements et évacuent des personnes et des animaux; ils respectent les prescriptions et règlements applicables dans toutes leurs activités professionnelles;
- b.
- ils réparent des défauts et réalisent des nouveaux outils et des constructions pour l’infrastructure des installations; ils utilisent les substances et matériaux de façon adéquate et économe et garantissent l’élimination et le recyclage des déchets et du matériel usagé dans le respect de l’environnement;
- c.
- ils transportent aussi bien des clients et des animaux que des marchandises jusqu’à leur destination; leur priorité absolue est toujours la sécurité, tant pour les clients que pour eux-mêmes; dans leur quotidien professionnel, la prévention des incendies et un comportement respectueux de l’environnement jouent un rôle important;
- d.
- ils instruisent des collaborateurs à l’exploitation en toute sécurité des installations et planifient le déroulement des journées et l’affectation du travail.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.