1 La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2010.
2 Le disposizioni concernenti le procedure di qualificazione, le attestazioni e il titolo (art. 13–19) entrano in vigore il 1° gennaio 2014.
3 Le disposizioni concernenti l’esame parziale entrano in vigore il 1° gennaio 2012.
1 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2010.
2 Les dispositions relatives à la procédure de qualification, au certificat et au titre (art. 13 à 19) entrent en vigueur le 1er janvier 2014.
3 Les dispositions relatives à l’examen partiel entrent en vigueur le 1er janvier 2012.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.