1 I corsi interaziendali comprendono 34 giornate di otto ore.
2 Le giornate e i contenuti sono ripartiti in tre corsi come segue:
3 Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si svolgono corsi interaziendali.
4 Gli operatori ripartiscono i corsi interaziendali in giornate intere o in blocchi di lezioni di quattro ore. A tal fine tengono conto della cooperazione fra i luoghi di formazione e assicurano il collegamento fra le parti teoriche e pratiche.
1 Les cours interentreprises comprennent 34 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.
2 Les jours et les contenus sont répartis sur 3 cours comme suit:
3 Aucun cours interentreprises n’a lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.
4 Les cours interentreprises sont dispensés à la journée ou en cours blocs de 4 heures par les prestataires. Ces derniers tiennent compte de la coopération entre les lieux de formation et garantissent le transfert entre la théorie et la pratique.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.