1 La formazione professionale pratica in azienda comprende in media 4 giornate alla settimana per tutta la durata della formazione professionale di base.7
2 La formazione professionale pratica per l’orientamento «agricoltura biologica» si svolge di norma per metà, ma al minimo sull’arco di un anno, presso un’azienda di formazione biologica riconosciuta.8
3 L’insegnamento scolastico obbligatorio comprende 1500–1600 lezioni. Esso include 120–160 lezioni per l’insegnamento dello sport9.10
4 I corsi interaziendali hanno una durata complessiva minima di 8 e massima di 10 giornate di otto ore. Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si svolgono corsi interaziendali.
5 I Cantoni consentono il cambiamento del posto di tirocinio anche a livello intercantonale.
7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI del 6 dic. 2016, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 3).
8 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI del 6 dic. 2016, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 3).
9 Art. 52 cpv. 1 dell’O del 23 maggio 2012 sulla promozione dello sport (RS 415.01).
10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI del 6 dic. 2016, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 3).
1 La formation à la pratique professionnelle en entreprise s’étend sur toute la durée de la formation professionnelle initiale, en moyenne à raison de 4 jours par semaine.7
2 Dans le domaine spécifique «production biologique», la formation à la pratique professionnelle est dispensée en règle générale pour moitié, mais au minimum pendant une année, dans une entreprise formatrice bio agréée.8
3 L’enseignement obligatoire dispensé à l’école professionnelle comprend entre 1500 et 1600 périodes d’enseignement. Parmi celles-ci, 120 à 160 périodes sont consacrées à l’enseignement du sport9.10
4 Les cours interentreprises comprennent au total 8 jours de cours au minimum et 10 au maximum, à raison de 8 heures de cours par jour. Durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale, aucun cours interentreprises n’a lieu.
5 Les cantons permettent le changement de place d’apprentissage également au plan intercantonal.
7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 6 déc. 2016, en vigueur depuis le 1er mars 2017 (RO 2017 3).
8 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 6 déc. 2016, en vigueur depuis le 1er mars 2017 (RO 2017 3).
9 Art. 52, al. 1, de l’O du 23 mai 2012 sur l’encouragement du sport (RS 415.01).
10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du SEFRI du 6 déc. 2016, en vigueur depuis le 1er mars 2017 (RO 2017 3).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.