Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.220.76 Ordinanza della SEFRI del 20 luglio 2022 sulla formazione professionale di base nel campo professionale «tecnica della costruzione» con certificato federale di formazione pratica (CFP)

412.101.220.76 Ordonnance du SEFRI du 20 juillet 2022 sur la formation professionnelle initiale dans le champ professionnel «technique du bâtiment» avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Profilo professionale e professioni

1 Il campo professionale «Tecnica della costruzione» di livello CFP comprende le seguenti professioni:

a.
addetta agli impianti di riscaldamento CFP / addetto agli impianti di riscaldamento CFP;
b.
addetta agli impianti di ventilazione CFP / addetto agli impianti di ventilazione CFP;
c.
addetta agli impianti sanitari CFP / addetto agli impianti sanitari CFP;
d.
addetta ai lavori di lattoneria CFP / addetto ai lavori di lattoneria CFP.

2 La professione è riportata nel contratto di tirocinio prima dell’inizio della formazione professionale di base.

3 I professionisti del campo professionale «tecnica della costruzione» di livello CFP svolgono in particolare le attività seguenti e si contraddistinguono per le conoscenze, capacità e attitudini sotto indicate:

a.
gli addetti agli impianti di riscaldamento di livello CFP svolgono autonomamente semplici incarichi parziali o attività di routine nella prefabbricazione e nell’installazione di condotte per impianti di riscaldamento; inoltre supportano il team nel montaggio di impianti termotecnici; lavorano d’intesa con il superiore e sono responsabili dell’esecuzione degli incarichi in maniera accurata e nel rispetto delle scadenze; si distinguono per l’abilità manuale, la rapidità e la capacità di sopportare lo stress fisico;
b.
gli addetti agli impianti di ventilazione di livello CFP sono specializzati nella produzione o nel montaggio di differenti elementi degli impianti di ventilazione e di climatizzazione; svolgono autonomamente semplici incarichi parziali o attività di routine; inoltre supportano il team nell’esecuzione di complessi lavori di montaggio; lavorano d’intesa con il superiore e sono responsabili dell’esecuzione degli incarichi in maniera accurata e nel rispetto delle scadenze; si distinguono per l’abilità manuale, la rapidità e la capacità di sopportare lo stress fisico;
c.
gli addetti agli impianti sanitari di livello CFP svolgono autonomamente semplici incarichi parziali o attività di routine nel montaggio di impianti di distribuzione dell’acqua potabile e di smaltimento delle acque di scarico nonché nell’installazione di moduli semplici dietro contropareti e apparecchiature sanitarie; inoltre supportano il team nell’esecuzione di complessi incarichi di montaggio; lavorano d’intesa con il superiore e sono responsabili dell’esecuzione degli incarichi in maniera accurata e nel rispetto delle scadenze; si distinguono per l’abilità manuale, la rapidità e la capacità di sopportare lo stress fisico;
d.
gli addetti ai lavori di lattoneria di livello CFP sono specializzati nella lavorazione della lamiera e nei lavori di montaggio di tetti e facciate; svolgono autonomamente semplici incarichi parziali o attività di routine; inoltre supportano il team nell’esecuzione di complesse lavorazioni della lamiera; lavorano d’intesa con il superiore e sono responsabili dell’esecuzione degli incarichi in maniera accurata e nel rispetto delle scadenze; si distinguono per l’abilità manuale, la rapidità e la capacità di sopportare lo stress fisico.

Art. 1 Dénomination et profil des professions

1 Le champ professionnel «technique du bâtiment» de niveau AFP englobe les professions suivantes:

a.
aide en chauffage AFP;
b.
aide en installations de ventilation AFP;
c.
aide en sanitaire AFP;
d.
aide en ferblanterie AFP.

2 La profession est inscrite dans le contrat d’apprentissage avant le début de la formation professionnelle initiale.

3 Les spécialistes du champ professionnel «technique du bâtiment» de niveau AFP maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:

a.
les aides en chauffage AFP effectuent eux-mêmes des tâches ou des activités de routine simples lors de la préfabrication et de l’installation de conduites pour des installations de chauffage; ils assistent en outre leur équipe lors du montage d’installations thermiques; ils travaillent systématiquement en concertation avec leur supérieur et assurent l’exécution consciencieuse et dans les délais de leurs mandats; ils se distinguent par leur habileté manuelle, leur efficacité et leur résistance physique;
b.
les aides en installations de ventilation AFP sont spécialisés dans la production ou le montage de divers éléments d’installations de ventilation ou de climatisation; ils effectuent eux-mêmes des tâches ou des activités de routine simples; ils assistent en outre leur équipe lors de travaux de montage complexes; ils travaillent systématiquement en concertation avec leur supérieur et assurent l’exécution consciencieuse et dans les délais de leurs mandats; ils se distinguent par leur habileté manuelle, leur efficacité et leur résistance physique;
c.
les aides en sanitaire AFP effectuent eux-mêmes des tâches ou des activités de routine simples lors du montage d’installations d’eau potable ou d’eaux usées et de l’installation de systèmes en applique ou d’équipements sanitaires simples; ils assistent en outre leur équipe lors de travaux de montage complexes; ils travaillent systématiquement en concertation avec leur supérieur et assurent l’exécution consciencieuse et dans les délais de leurs mandats; ils se distinguent par leur habileté manuelle, leur efficacité et leur résistance physique;
d.
les aides en ferblanterie AFP sont spécialisés dans les travaux de tôlerie et de montage sur les toitures et les façades; ils effectuent eux-mêmes des tâches ou des activités de routine simples; ils assistent en outre leur équipe lors de travaux de tôlerie complexes; ils travaillent systématiquement en concertation avec leur supérieur et assurent l’exécution consciencieuse et dans les délais de leurs mandats; ils se distinguent par leur habileté manuelle, leur efficacité et leur résistance physique.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.