412.101.220.43 Ordinanza della SEFRI del 20 dicembre 2006 sulla formazione professionale di base Aiuto metalcostruttrice/Aiuto metalcostruttore con attestato federale di formazione pratica (CFP)
412.101.220.43 Ordonnance du SEFRI du 20 décembre 2006 sur la formation professionnelle initiale d'aide-constructrice métallique/aide-constructeur métallique avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)
Art. 17 Oggetto, durata e svolgimento
1 Nella procedura di qualificazione si deve dimostrare di aver acquisito le competenze di cui agli articoli da 4 a 6.
2 Nell’esame finale vengono esaminati i campi di qualificazione sotto elencati nel modo seguente:
- a.
- «lavoro di base» della durata da sei a otto ore. La documentazione dell’apprendimento e dei corsi interaziendali può essere consultata come ausilio;
- b.
- «lavoro individuale finale in azienda» della durata da quattro a otto ore, di cui un colloquio professionale di mezz’ora. È ammessa come ausilio la consultazione del materiale relativo ai corsi interaziendali;
- c.
- cultura generale. Per l’esame finale nel campo di qualificazione «cultura generale» fa stato l’ordinanza della SEFRI del 27 aprile 2006 sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base.
Art. 17 Objet, étendue et organisation de la procédure de qualification
1 La procédure de qualification sert à démontrer que les compétences décrites aux art. 4 à 6 ont été acquises.
2 L’examen final porte sur les domaines de qualification suivants selon les modalités décrites ci-après:
- a.
- Travaux de base d’une durée de 6 à 8 heures. Le dossier de formation et les documents relatifs aux cours interentreprises peuvent être utilisés comme aides.
- b.
- Travail final individuel en entreprise d’une durée de 4 à 8 heures, dont une demi-heure est consacrée à un entretien professionnel. Les documents relatifs aux cours interentreprises peuvent être utilisés comme aides.
- c.
- Culture générale. L’examen final dans le domaine de qualification «culture générale» est régi par l’ordonnance du 27 avril 2006 du SEFRI concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.