Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.220.35 Ordinanza della SEFRI del 25 ottobre 2006 sulla formazione professionale di base Meccanica di macchine edili/Meccanico di macchine edili con attestato federale di capacità (AFC)

412.101.220.35 Ordonnance du SEFRI du 25 octobre 2006 sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne/mécanicien en machines de chantier avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Denominazione e profilo professionale

1 La denominazione professionale è meccanica di macchine edili AFC/meccanico di macchine edili AFC.

2 Il profilo professionale del meccanico di macchine edili AFC implica in particolare i seguenti comportamenti, capacità e conoscenze:

a.
esecuzione di lavori di manutenzione e riparazione su macchine del campo edile;
b.
delimitazione e risoluzione sistematica di un problema complesso e specifico delle macchine;
c.
esecuzione di adeguamenti su macchine secondo le esigenze specifiche del cliente;
d.
impegno a livello ecologico e capacità di stabilire relazioni corrette e adeguate con superiori, collaboratori e clienti. Talento nell’apprendimento e nello svolgimento di compiti organizzativi e pianificatori, nonché nell’applicazione di soluzioni economicamente adeguate. Flessibilità e autonomia appropriate.

Art. 1 Dénomination et profil de la profession

1 La dénomination officielle de la profession est mécanicienne en machines de chantier CFC/mécanicien en machines de chantier CFC.

2 Les mécaniciens en machines de chantier CFC se distinguent notamment par les connaissances, les aptitudes et les comportements suivants:

a.
ils exécutent des travaux d’entretien et de réparation sur des machines de chantier;
b.
ils sont à même de délimiter et de résoudre de façon systématique un problème complexe se rapportant aux machines;
c.
ils effectuent des adaptations sur des machines en fonction des désirs des clients;
d.
ils s’engagent pour l’environnement et savent se comporter de manière correcte et adéquate avec leurs supérieurs et leurs collègues ainsi qu’avec la clientèle. Lors de la formation, ils sont habiles à exécuter les tâches d’organisation et de planification et à trouver des solutions économiquement viables. En outre, ils font preuve de la flexibilité et de l’autonomie requises
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.