1 I corsi interaziendali comprendono nove giornate di otto ore.
2 Le giornate e i contenuti sono ripartiti in quattro corsi come segue:
Anno | Corso | Competenza operativa | Durata |
---|---|---|---|
1 | 1 | a1 Occupare la postazione di lavoro e impostarla per eseguire gli ordini di stampa relativi agli imballaggi a2 Ricevere e controllare l’ordine per produrre gli imballaggi o le etichette b3 Controllare la precisione del colore e l’impostazione cromatica dell’inchiostro c1 Controllare e preparare i dati e le forme a seconda dell’ordine di stampa c3 Dotare dei materiali e degli strumenti necessari la macchina per l’ordine di stampa c4 Impostare la macchina per la stampa, i sistemi di stampa e gli accessori d1 Fare una prova del motivo di stampa e ottimizzare la qualità e la precisione cromatica d2 Controllare e ottimizzare i parametri di stampa d4 Eseguire l’ordine di stampa e monitorare il processo di stampa | 2 |
Numero di giornate | |||
1 | 2 | a1 Occupare la postazione di lavoro e impostarla per eseguire gli ordini di stampa relativi agli imballaggi b1 Controllare il sistema d’inchiostrazione specificato b2 Miscelare le tonalità in base al modello di colore e creare una ricetta per la miscelazione b3 Controllare la precisione del colore e l’impostazione cromatica dell’inchiostro b4 Preparare l’inchiostro per la stampa | 2 |
Numero di giornate | |||
2 | 3 | a1 Occupare la postazione di lavoro e impostarla per eseguire gli ordini di stampa relativi agli imballaggi b3 Controllare la precisione del colore e l’impostazione cromatica dell’inchiostro c1 Controllare e preparare i dati e le forme a seconda dell’ordine di stampa c3 Dotare dei materiali e degli strumenti necessari la macchina per l’ordine di stampa d1 Fare una prova del motivo di stampa e ottimizzare la qualità e la precisione cromatica d2 Controllare e ottimizzare i parametri di stampa d3 Controllare la qualità della stampa in termini di tonalità cromatica, precisione dimensionale, solidità del colore e funzionalità per autorizzare la produzione d4 Eseguire l’ordine di stampa e monitorare il processo di stampa Numero di giornate | 2 |
3 | 4 | a1 Occupare la postazione di lavoro e impostarla per eseguire gli ordini di stampa relativi agli imballaggi b3 Controllare la precisione del colore e l’impostazione cromatica dell’inchiostro c1 Controllare e preparare i dati e le forme a seconda dell’ordine di stampa c3 Dotare dei materiali e degli strumenti necessari la macchina da utilizzare per l’ordine di stampa d1 Fare una prova del motivo di stampa e ottimizzare la qualità e la precisione cromatica d2 Controllare e ottimizzare i parametri di stampa d3 Controllare la qualità della stampa in termini di tonalità cromatica, precisione dimensionale, solidità del colore e funzionalità per autorizzare la produzione d4 Eseguire l’ordine di stampa e monitorare il processo di stampa | 3 |
Numero di giornate | |||
Totale | 9 |
3 Nell’ultimo semestre della formazione professionale di base non si possono svolgere corsi interaziendali.
1 Les cours interentreprises comprennent 9 jours de cours, à raison de 8 heures de cours par jour.
2 Les jours et les contenus sont répartis sur 4 cours comme suit:
Année | Cours | Compétence opérationnelle | Durée |
---|---|---|---|
1 | 1 | a1 organiser son poste de travail pour l’exécution des travaux d’impression dans le domaine des emballages a2 réceptionner et vérifier la commande de production pour b3 contrôler la concordance des teintes et le réglage du système d’encrage c1 contrôler et préparer les données et les formes d’impression nécessaires à l’exécution des travaux c3 équiper la machine d’impression avec les supports et les outils nécessaires à l’exécution des travaux c4 préparer et régler la machine et les systèmes d’impression, ainsi que les équipements supplémentaires d1 réaliser une épreuve du motif d’impression et optimiser la qualité et la concordance des teintes d2 contrôler et optimiser les paramètres d’impression d4 exécuter les travaux d’impression et surveiller le processus | 2 |
Nombre de jours | |||
1 | 2 | a1 organiser son poste de travail pour l’exécution des travaux d’impression dans le domaine des emballages b1 contrôler le système d’encrage prédéfini b2 mélanger les teintes selon le modèle et élaborer la formule du mélange b3 contrôler la concordance des teintes et le réglage du système d’encrage b4 préparer l’encre d’impression | 2 |
Nombre de jours | |||
2 | 3 | a1 organiser son poste de travail pour l’exécution des travaux d’impression dans le domaine des emballages b3 contrôler la concordance des teintes et le réglage du système d’encrage c1 contrôler et préparer les données et les formes d’impression nécessaires à l’exécution des travaux c3 équiper la machine d’impression avec les supports et les outils nécessaires à l’exécution des travaux d1 réaliser une épreuve du motif d’impression et optimiser la qualité et la concordance des teintes d2 contrôler et optimiser les paramètres d’impression d3 contrôler la qualité de l’impression du point de vue des teintes, de la précision des mesures, de la stabilité d4 exécuter les travaux d’impression et surveiller le processus Nombre de jours | 2 |
3 | 4 | a1 organiser son poste de travail pour l’exécution des travaux d’impression dans le domaine des emballages b3 contrôler la concordance des teintes et le réglage du système d’encrage c1 contrôler et préparer les données et les formes d’impression nécessaires à l’exécution des travaux c3 équiper la machine d’impression avec les supports d1 réaliser une épreuve du motif d’impression et optimiser la qualité et la concordance des teintes d2 contrôler et optimiser les paramètres d’impression d3 contrôler la qualité de l’impression du point de vue des teintes, de la précision des mesures, de la stabilité d4 exécuter les travaux d’impression et surveiller le processus | 3 |
Nombre de jours | |||
Total | 9 |
3 Aucun cours interentreprises ne doit avoir lieu durant le dernier semestre de la formation professionnelle initiale.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.