Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.220.03

Ordinanza della SEFRI dell'18 maggio 2021 sulla formazione professionale di base Impiegata del commercio al dettaglio AFC / Impiegato del commercio al dettaglio con attestato federale di capacità (AFC)

412.101.220.03

Ordonnance du SEFRI du 18 mai 2021 sur la formation professionnelle initiale de gestionnaire du commerce de détail avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Profilo professionale e orientamenti

1 Gli impiegati del commercio al dettaglio di livello AFC svolgono in particolare le attività seguenti e si contraddistinguono per le conoscenze, capacità e attitudini sotto indicate:

a.
consigliano, sostengono e servono i clienti nella lingua nazionale locale e in una lingua straniera (livello B1 secondo il Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue QCER4) attraverso i canali a loro disposizione; tramite la scelta dei prodotti e dei servizi e l’adozione di un comportamento orientato alla clientela instaurano una fidelizzazione a lungo termine del cliente;
b.
svolgono colloqui di consulenza e di vendita relativi all’assortimento di prodotti e servizi della propria azienda nella lingua nazionale locale e in una lingua straniera (livello B1 secondo il QCER);
c.
svolgono complessi colloqui di consulenza e di vendita relativi all’assortimento di prodotti e servizi della propria azienda nella lingua nazionale locale; rappresentano l’azienda verso l’esterno, sono consapevoli della loro responsabilità e sono in grado di lavorare sia in team che autonomamente;
d.
lavorano nei processi aziendali e di gestione della merce avvalendosi delle procedure digitali allo scopo di garantire la disponibilità dei prodotti destinati alla vendita;
e.
lavorano rispettando le prescrizioni della sicurezza sul lavoro e le direttive aziendali;

2 La formazione di impiegato del commercio al dettaglio di livello AFC prevede gli orientamenti seguenti:

a.
creazione di esperienze di acquisto;
b.
gestione di negozi online.

3 L’orientamento è riportato nel contratto di tirocinio.

4 www.coe.int/fr/web/common-european-framework-reference-languages

Art. 1 Profil de la profession et domaines spécifiques

1 Les gestionnaires du commerce de détail de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:

a.
ils conseillent, soutiennent et servent la clientèle dans la langue nationale locale et dans une langue étrangère (niveau B1 selon le Cadre européen commun de référence pour les langues [CECR]4) en utilisant les canaux de distribution à leur disposition; ils cherchent à construire une relation à long terme avec la clientèle en choisissant les produits et les prestations en conséquence et en adoptant un comportement qui réponde à leurs besoins;
b.
ils mènent des entretiens de conseil et de vente dans la langue nationale locale et dans une langue étrangère (niveau B1 selon le CECR) sur la gamme des produits et prestations proposés par leur entreprise;
c.
ils mènent des entretiens de conseil et de vente exigeants dans la langue nationale locale sur la gamme des produits et prestations proposés par leur entreprise; ils représentent l’entreprise à l’extérieur, sont responsables et travaillent aussi bien seuls qu’en équipe;
d.
ils travaillent dans les processus d’entreprise et de gestion de marchandises en utilisant les derniers processus numériques pour assurer la disponibilité des produits à la vente;
e.
ils travaillent dans le respect des mesures de sécurité au travail et des directives internes.

2 Les gestionnaires du commerce de détail de niveau CFC peuvent choisir entre les domaines spécifiques suivants:

a.
conception et réalisation d’expériences d’achat;
b.
gestion de magasins en ligne.

3 Le domaine spécifique est inscrit dans le contrat d’apprentissage.

4 www.coe.int/fr/web/common-european-framework-reference-languages

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.