Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101 Ordinanza del 19 novembre 2003 sulla formazione professionale (OFPr)

412.101 Ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 68

(art. 60 LFPr)

1 Le richieste di dichiarazione di obbligatorietà della partecipazione a un fondo per la formazione professionale sono presentate da:

a.
organizzazioni del mondo del lavoro d’importanza nazionale e attive su tutto il territorio del Paese, per tutte le aziende del ramo;
b.
organizzazioni del mondo del lavoro attive a livello regionale, per le aziende del ramo della loro regione.

2 La domanda è presentata per scritto alla SEFRI e contiene segnatamente le seguenti indicazioni:

a.
i provvedimenti da incoraggiare;
b.
la modalità di riscossione del contributo;
c.
la designazione del ramo;
d.
se del caso, la delimitazione regionale;
e.
la delimitazione delle prestazioni in rapporto ad altri fondi per la formazione professionale.

3 L’organizzazione dispone di una propria istituzione di formazione ai sensi dell’articolo 60 capoverso 4 lettera b LFPr, se propone direttamente un’offerta che si occupa prevalentemente di formazione e di formazione continua nel ramo o se partecipa a una simile offerta.

4 a 742

41 Introdotta dal n. I dell’O del 3 dic. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 6005).

42 Abrogati dal n. I dell’O del 3 dic. 2010, con effetto dal 1° gen. 2011 (RU 2010 6005).

Art. 68 Demande de déclaration de force obligatoire

(art. 60 LFPr)39

1 Les demandes visant à déclarer obligatoire la cotisation à un fonds en faveur de la formation professionnelle doivent être présentées par:

a.
des organisations du monde du travail actives à l’échelle nationale, sur l’ensemble du territoire suisse et pour toutes les entreprises de la branche, ou par
b.
des organisations du monde du travail actives à l’échelle régionale, pour les entreprises de la branche de la région.

2 La demande sera présentée par écrit au SEFRI et contiendra les données suivantes:

a.
les mesures à encourager;
b.
le mode de perception de la cotisation;
c.
la dénomination de la branche;
d.
au besoin, la délimitation régionale;
e.
la délimitation des prestations par rapport à d’autres fonds en faveur de la formation professionnelle.

3 L’organisation dispose de sa propre institution de formation au sens de l’art. 60, al. 4, let. b, LFPr, si elle propose elle-même une offre portant essentiellement sur la formation et la formation continue dans la branche ou si elle participe à une telle offre.

4 à 7 …40

39 Introduit par le ch. I de l’O du 3 déc. 2010, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 6005).

40 Abrogés par le ch. I de l’O du 3 déc. 2010, avec effet au 1er janv. 2011 (RO 2010 6005).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.