14 Introdotto dal n. I dell’O del 15 set. 2017 (RU 2017 5147). Abrogato dall’all. n. 1 dell’O del 14 dic. 2018, con effetto dal 1° feb. 2019 (RU 2019 155).
12 Introduit par le ch. I de l’O du 15 sept. 2017 (RO 2017 5147). Abrogé par l’annexe ch. 1 de l’O du 14 déc. 2018, avec effet au 1er fév. 2019 (RO 2019 155).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.