412.101 Ordinanza del 19 novembre 2003 sulla formazione professionale (OFPr)
412.101 Ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)
Art. 25 Condizioni per l’approvazione di esami federali di professione ed esami professionali federali superiori
(art. 28 cpv. 3 LFPr)
1 La SEFRI approva soltanto un esame federale di professione e un esame professionale federale superiore per indirizzo specifico all’interno di un ramo.
2 Esso verifica se:
- a.
- vi è un interesse pubblico;
- b.
- non vi è conflitto con la politica in materia di formazione o con un altro interesse pubblico;
- c.
- l’organo responsabile è in grado di garantire un’offerta a lungo termine su scala nazionale;
- d.
- il contenuto dell’esame è incentrato sulle qualifiche richieste per le attività professionali di cui si tratta;
- e.
- il titolo previsto non induce in errore e si differenzia dagli altri titoli.
Art. 25 Conditions de l’approbation des examens professionnels fédéraux et des examens professionnels fédéraux supérieurs
(art. 28, al. 3, LFPr)
1 Le SEFRI approuve un seul examen professionnel fédéral et un seul examen professionnel fédéral supérieur par orientation spécifique au sein d’une branche.
2 Il vérifie:
- a.
- si l’examen est d’intérêt public;
- b.
- si l’examen n’entre pas en conflit avec la politique en matière de formation ou avec un autre intérêt public;
- c.
- si l’organe responsable est à même de fournir ses prestations à long terme et à l’échelle nationale;
- d.
- si le contenu de l’examen porte sur les qualifications requises pour l’exercice de l’activité professionnelle;
- e.
- si le titre prévu est clair, n’induit pas en erreur et se distingue des autres titres.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.