Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.10 Legge federale del 13 dicembre 2002 sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)

412.10 Loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle (LFPr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 55 Contributi per prestazioni particolari di interesse pubblico

1 Per prestazioni particolari di interesse pubblico s’intendono segnatamente:

a.
i provvedimenti volti all’attuazione di una parità effettiva tra uomo e donna e i provvedimenti di promozione della formazione e della formazione professionale continua dei disabili (art. 3 lett. c);
b.
l’informazione e la documentazione (art. 5 lett. a);
c.
l’allestimento di materiale didattico per minoranze linguistiche (art. 5 lett. b);
d.
provvedimenti per migliorare la comprensione e gli scambi fra le comunità linguistiche (art. 6);
e.
provvedimenti a favore di regioni e gruppi sfavoriti (art. 7);
f.
provvedimenti per integrare nella formazione professionale i giovani con difficoltà scolastiche, sociali o linguistiche (art. 7);
g.
provvedimenti per promuovere la permanenza nella vita attiva e il reinserimento professionale (art. 32 cpv. 2);
h.
provvedimenti per promuovere il coordinamento, la trasparenza e la qualità dell’offerta di formazione continua (art. 32 cpv. 3);
i.
promozione di altre procedure di qualificazione (art. 35);
j.
provvedimenti volti a garantire e ampliare l’offerta di posti di tirocinio (art. 1 cpv. 1).

2 I contributi a favore di prestazioni d’interesse pubblico sono concessi unicamente per prestazioni a lungo termine che non potrebbero essere fornite senza incentivi speciali.

3 Il Consiglio federale può prevedere altre prestazioni d’interesse pubblico per le quali possono essere concessi contributi.

4 Stabilisce i criteri per la concessione dei contributi.

Art. 55 Subventions en faveur de prestations particulières d’intérêt public

1 Par prestations particulières d’intérêt public, on entend notamment:

a.
les mesures visant à réaliser une égalité effective entre hommes et femmes ainsi que les mesures destinées à la formation et à la formation continue à des fins professionnelles des personnes handicapées (art. 3, let. c);
b.
l’information et la documentation (art. 5, let. a);
c.
la création de moyens didactiques destinés aux minorités linguistiques (art. 5, let. b);
d.
les mesures favorisant la compréhension et les échanges entre les communautés linguistiques (art. 6);
e.
les mesures en faveur des groupes et des régions défavorisés (art. 7);
f.
les mesures pour intégrer dans la formation professionnelle les jeunes éprouvant des difficultés scolaires, sociales ou linguistiques (art. 7);
g.
les mesures en faveur du maintien dans la vie active et de la réinsertion professionnelle (art. 32, al. 2);
h.
les mesures visant à promouvoir la coordination, la transparence et la qualité de l’offre de formation continue à des fins professionnelles (art. 32, al. 3);
i.
l’encouragement des autres procédures de qualification (art. 35).
j.
les mesures permettant d’assurer et d’étendre l’offre de places d’apprentissage (art. 1, al. 1).

2 Les subventions en faveur de prestations d’intérêt public ne sont accordées que pour des prestations à long terme qui ne pourraient être fournies sans subventions.

3 Le Conseil fédéral peut prévoir d’autres prestations d’intérêt public pour lesquelles des subventions pourront être versées.

4 Il définit les critères de l’octroi des subventions.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.