Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.10 Legge federale del 13 dicembre 2002 sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)

412.10 Loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle (LFPr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Oggetto e campo d’applicazione

1 Per tutti i settori della formazione professionale, escluse le scuole universitarie, la presente legge disciplina:

a.
la formazione professionale di base, compresa la maturità professionale;
b.
la formazione professionale superiore;
c.
la formazione professionale continua;
d.
le procedure di qualificazione, gli attestati, i certificati e i titoli;
e.
la formazione dei responsabili della formazione professionale;
f.
le competenze e i principi in materia di orientamento professionale, negli studi e nella carriera;
g.
la partecipazione della Confederazione alle spese della formazione professionale.

2 La presente legge non si applica alle formazioni disciplinate in altre leggi federali.

3 Per ripartire in modo più razionale i compiti fra la Confederazione e i Cantoni, il Consiglio federale può, d’intesa con i Cantoni, escludere dal campo d’applicazione singoli settori della formazione professionale.

Art. 2 Objet et champ d’application

1 La présente loi régit, pour tous les secteurs professionnels autres que ceux des hautes écoles:

a.
la formation professionnelle initiale, y compris la maturité professionnelle fédérale;
b.
la formation professionnelle supérieure;
c.
la formation continue à des fins professionnelles;
d.
les procédures de qualification, les certificats délivrés et les titres décernés;
e.
la formation des responsables de la formation professionnelle;
f.
les compétences et les principes dans le domaine de l’orientation professionnelle, universitaire et de carrière;
g.
la participation de la Confédération aux coûts de la formation professionnelle.

2 Elle ne s’applique pas aux formations réglées par d’autres lois fédérales.

3 Le Conseil fédéral peut, d’entente avec les cantons, exclure du champ d’application de la présente loi certains secteurs professionnels s’il en résulte une répartition plus judicieuse des tâches entre la Confédération et les cantons.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.