Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police

362.2 Legge federale del 12 giugno 2009 sullo scambio di informazioni tra le autorità di perseguimento penale della Confederazione e quelle degli altri Stati Schengen (Legge sullo scambio di informazioni con gli Stati Schengen, LSIS)

362.2 Loi du 12 juin 2009 sur l'échange d'informations entre les autorités de poursuite pénale de la Confédération et celles des autres États Schengen (Loi sur l'échange d'informations Schengen, LEIS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Formulari

Il Dipartimento federale di giustizia e polizia predispone il formulario da utilizzare per:

a.
la richiesta di informazioni;
b.
la risposta alla richiesta di informazioni, compresi i motivi concernenti l’inoltro di una richiesta, il rifiuto di fornire informazioni e il ritardo nella risposta.

Art. 10 Formulaires

Le Département fédéral de justice et police détermine le formulaire à utiliser:

a.
pour les demandes d’informations;
b.
pour les réponses aux demandes d’informations, y compris pour les motifs concernant la transmission d’une demande, le refus de fournir des informations et le retard dans la réponse.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.