362.0 Ordinanza dell' 8 marzo 2013 sulla parte nazionale del Sistema d'informazione di Schengen (N-SIS) e sull'ufficio SIRENE (Ordinanza N-SIS)
362.0 Ordonnance du 8 mars 2013 sur la partie nationale du Système d'information Schengen (N-SIS) et sur le bureau SIRENE (Ordonnance N-SIS)
Art. 35 Condizioni
1 È consentito segnalare gli oggetti seguenti ai fini di sequestro o per salvaguardare le prove in un procedimento penale:
- a.
- i veicoli a motore, i natanti e i motori di natanti nonché gli aeromobili e i motori di aeromobili;
- b.
- i rimorchi di peso a vuoto superiore a 750 kg, le roulotte, le apparecchiature industriali e i container;
- c.
- le armi da fuoco;
- d.
- i documenti ufficiali vergini autentici o falsificati;
- e.
- i documenti d’identità autentici o falsificati, quali passaporti, carte d’identità, licenze di condurre, titoli di soggiorno e documenti di viaggio;
- f.
- i documenti dei veicoli e le targhe dei veicoli a motore autentici o falsificati;
- g.
- le banconote autentiche o falsificate (banconote registrate);
- h.
- gli oggetti della tecnologia dell’informazione;
- i.
- le parti identificabili dei veicoli a motore e delle apparecchiature industriali;
- j.
- altri oggetti identificabili di grande valore.
2 Gli oggetti di cui alle lettere h ed i possono essere oggetto di una segnalazione soltanto se necessario per la lotta alle forme gravi della criminalità transfrontaliera o al terrorismo.
Art. 35 Conditions
1 Les objets suivants peuvent être signalés en vue de leur saisie ou de la sauvegarde de preuves dans des procédures pénales:
- a.
- les véhicules, les embarcations et moteurs d’embarcation ainsi que les aéronefs et moteurs d’aéronef;
- b.
- les remorques d’un poids à vide supérieur à 750 kg, les caravanes, le matériel industriel et les conteneurs;
- c.
- les armes à feu;
- d.
- les documents officiels vierges, qu’ils soient authentiques ou falsifiés;
- e.
- les documents d’identité, qu’ils soient authentiques ou falsifiés, tels que les passeports, les cartes d’identité, les permis de conduire, les titres de séjour ou les documents de voyage;
- f.
- les papiers de véhicule et les plaques d’immatriculation, qu’ils soient authentiques ou falsifiés;
- g.
- les billets de banque, qu’ils soient authentiques ou falsifiés (billets enregistrés);
- h.
- les objets de la technologie de l’information;
- i.
- les pièces identifiables de véhicules à moteur et d’équipements industriels;
- j.
- les autres objets identifiables et de grande valeur.
2 Les objets visés aux let. h et i ne peuvent faire l’objet d’un signalement que si celui-ci est nécessaire pour lutter contre des formes graves de criminalité transfrontalière ou contre le terrorisme.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.