361.2 Ordinanza del 15 ottobre 2008 sul sistema informatizzato di gestione e indice informatizzato delle persone e dei fascicoli dell'Ufficio federale di polizia (Ordinanza IPAS)
361.2 Ordonnance du 15 octobre 2008 sur le système informatisé de gestion et d'indexation de dossiers et de personnes de l'Office fédéral de la police (Ordonnance IPAS)
Art. 3 Struttura dell’IPAS
1 L’IPAS contiene le seguenti categorie:
- a.
- «Interpol»;
- b.
- «Europol»;
- c.
- «NSIS»;
- d.
- «AFIS-DNA»;
- e.
- «Ricerca di persone scomparse»;
- f.
- «Documenti d’identità».
2 Ogni categoria si suddivide nelle seguenti sottocategorie:
- a.
- «Dati di base», in cui sono registrati dati relativi a persone fisiche, persone giuridiche e oggetti;
- b.
- «Fascicoli», in cui sono registrati l’ubicazione dei fascicoli cartacei, i diritti d’accesso ai fascicoli e le indicazioni relative al prestito;
- c.
- «Pratiche», in cui sono registrati la categoria secondo l’articolo 4 capoverso 1 cui appartengono i fascicoli, il loro stato d’avanzamento nonché dati sulla persona incaricata del fascicolo;
- d.
- «Contenuto», in cui sono registrati i dati più dettagliati sugli antecedenti riguardanti le persone fisiche, le persone giuridiche e gli oggetti;
- e.
- «Gestione delle pratiche e degli atti», funzione di gestione delle pratiche e degli atti.
Art. 3 Structure d’IPAS
1 IPAS comprend les catégories suivantes:
- a.
- Interpol;
- b.
- Europol;
- c.
- N-SIS;
- d.
- AFIS-ADN;
- e.
- recherche de personnes disparues;
- f.
- documents d’identité.
2 Chaque catégorie est subdivisée en plusieurs sous-catégories, à savoir:
- a.
- les données de base, où sont enregistrées les données concernant des personnes physiques, des personnes morales et des objets;
- b.
- les dossiers, où sont enregistrés l’emplacement des dossiers physiques, les droits d’accès aux dossiers et les indications relatives au prêt;
- c.
- les affaires, où sont enregistrés la catégorie à laquelle appartiennent les dossiers selon l’art. 4, al. 1, leur état d’avancement, ainsi que la personne en charge du dossier;
- d.
- le contenu, où sont enregistrées les données détaillées relatives aux antécédents concernant les personnes physiques, aux personnes morales et aux objets qui figurent dans IPAS;
- e.
- la gestion des affaires et des dossiers, une fonction de gestion des affaires et des dossiers.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.