Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police

361.2 Ordinanza del 15 ottobre 2008 sul sistema informatizzato di gestione e indice informatizzato delle persone e dei fascicoli dell'Ufficio federale di polizia (Ordinanza IPAS)

361.2 Ordonnance du 15 octobre 2008 sur le système informatisé de gestion et d'indexation de dossiers et de personnes de l'Office fédéral de la police (Ordonnance IPAS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Sicurezza dei dati

La sicurezza dei dati è garantita:

a.
dall’ordinanza del 14 giugno 199327 relativa alla legge federale sulla protezione dei dati;
b.
dall’ordinanza del 27 maggio 202028 sui ciber-rischi.

26 Nuovo testo giusta l’all. n. 19 dell’O del 24 feb. 2021, in vigore dal 1° apr. 2021 (RU 2021 132).

27 RS 235.11

28 RS 120.73

Art. 12 Sécurité des données

La sécurité des données est garantie par:

a.
l’ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données27;
b.
l’ordonnance du 27 mai 2020 sur les cyberrisques28.

26 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 19 de l’O du 24 fév. 2021, en vigueur depuis le 1er avr. 2021 (RO 2021 132).

27 RS 235.11

28 RS 120.73

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.