Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 35 Entraide judiciaire. Extradition

351.11 Ordinanza del 24 febbraio 1982 sull'assistenza internazionale in materia penale (OAIMP)

351.11 Ordonnance du 24 février 1982 sur l'entraide internationale en matière pénale (Ordonnance sur l'entraide pénale internationale, OEIMP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Diritti di pegno fiscali

1 Possono essere fatti valere diritti di pegno fiscali quando gli oggetti da consegnare:

a.
potrebbero essere confiscati nello Stato richiedente;
b.
appartengono a uno Stato richiedente che, nel caso inverso, non rinuncia ai suoi diritti di pegno fiscali.

2 L’Amministrazione delle dogane decide circa la rinuncia ai diritti di pegno fiscali (art. 60 della legge).

Art. 23 Droits de gage au profit du fisc

1 Les droits de gage au profit du fisc peuvent être invoqués si les objets à remettre:

a.
sont susceptibles d’être confisqués dans l’État requérant;
b.
appartiennent à un État requérant qui, dans le cas inverse, ne renonce pas à ses droits de gage.

2 La Direction générale des douanes décide s’il y a lieu de renoncer à faire valoir les droits de gage (art. 60 EIMP).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.