1 Le domande di sussidi di costruzione e l’annuncio di progetti di costruzione devono essere indirizzati, con i documenti necessari, all’autorità cantonale competente.
2 L’autorità cantonale esamina le domande o i progetti e li trasmette all’UFG unitamente al suo parere.
3 L’UFG permette all’autorità cantonale di assistere alle deliberazioni sulle domande o sui progetti e la porta a conoscenza delle corrispondenze relative.
1 Les demandes de subventions et les projets de construction, y compris les pièces nécessaires, doivent être adressés à l’autorité cantonale compétente.
2 L’autorité cantonale examine les demandes ou projets et les transmet à l’OFJ avec son préavis.
3 L’OFJ permet aux autorités cantonales d’assister aux délibérations sur les demandes ou projets et leur donne connaissance de la correspondance échangée à ce sujet.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.