Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 34 Esecuzione delle pene
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 34 Exécution des peines

341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM)

341.1 Ordonnance du 21 novembre 2007 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et des mesures (OPPM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20c Supplementi per la costruzione di spazi destinati all’attività sportiva, di locali terapeutici e di locali destinati alla formazione

1 Per la costruzione di spazi destinati all’attività sportiva è concesso un supplemento calcolato in base alla superficie.

2 Per la costruzione di locali terapeutici negli stabilimenti chiusi, destinati specificamente all’esecuzione delle misure di cui all’articolo 59 capoverso 3 del Codice penale30, è concesso un supplemento calcolato in base alla superficie.

3 Per la costruzione di locali supplementari destinati alla formazione è concesso un supplemento calcolato in base alla superficie.

4 Per le aziende industriali che a causa del loro orientamento necessitano di una superficie maggiore, il valore di superficie tipo per il settore «lavoro» è aumentato.

29 Introdotto dal n. I dell’O del 19 ott. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 4725).

30 RS 311.0

Art. 20c Suppléments pour la construction des locaux destinés au sport, à la thérapie et à la formation


1 Un supplément calculé en fonction de la surface est alloué pour la construction de bâtiments destinés à la pratique du sport.

2 Un supplément calculé en fonction de la surface est alloué pour la construction des locaux spécialement affectés à l’exécution, dans les établissements fermés, des mesures thérapeutiques ordonnées en vertu de l’art. 59, al. 3, du code pénal30.

3 Un supplément calculé en fonction de la surface est alloué pour la construction de locaux destinés à la formation.

4 La surface de référence correspondant au secteur «travail» est augmentée pour la construction d’exploitations affectées à certains types d’activités nécessitant une plus grande surface.

29 Introduit par le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 4725).

30 RS 311.0

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.