1 È concesso un supplemento percentuale del prezzo di settore per l’infrastruttura minima necessaria nei seguenti piccoli stabilimenti:
2 Per gli stabilimenti con oltre 200 posti i prezzi di settore sono ridotti percentualmente.
27 Introdotto dal n. I dell’O del 19 ott. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 4725).
1 Un supplément calculé en pour-cent du prix des secteurs est alloué aux établissements de petite taille des types suivants, pour l’infrastructure minimale dont ils ont besoin:
2 Une réduction calculée en pour-cent du prix des secteurs est accordée aux établissements comptant plus de 200 places.
27 Introduit par le ch. I de l’O du 19 oct. 2011, en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 4725).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.