Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 34 Esecuzione delle pene
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 34 Exécution des peines

341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure

341 Loi fédérale du 5 octobre 1984 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et des mesures

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Campo d’applicazione

1 La Confederazione concede sussidi d’esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che:

a.
accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12);
b.13
s’impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14
1.
fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale;
2.
fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure
3.
giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell’articolo 397a del Codice civile15.

2 …16

12 RS 311.0

13 Nuovo testo giusta il n. II 3 della LF del l7 ott. 1994, in vigore dal 1° gen. 1996 (RU 1995 1126; FF 1993 I 921).

14 Nuovo testo giusta il n. I 5 della LF del 19 dic. 2003 sul programma di sgravio 2003, in vigore dal 1° gen 2004 (RU 2004 1633; FF 2003 4857).

15 RS 210

16 Abrogato dal n. I 5 della LF del 19 dic. 2003 sul programma di sgravio 2003, con effetto dal 1° gen 2004 (RU 2004 1633; FF 2003 4857).

Art. 5 Domaine d’application

1 La Confédération alloue des subventions d’exploitation pour des mesures éducatives spéciales prises par des établissements publics et privés d’utilité publique qui:

a.
assument l’éducation au travail de jeunes adultes (art. 100bis CP12);
b.13
s’engagent à accueillir au total au moins un tiers de personnes des catégories suivantes:14
1.
des enfants et des adolescents, en application des art. 82 et suivants et 89 et suivants CP;
2.
des enfants et des adolescents dont le comportement social est gravement perturbé, ou
3.
des jeunes adultes jusqu’à l’âge de 22 ans, en application de l’art. 397a du code civil15.

2 …16

12 RS 311.0

13 Nouvelle teneur selon le ch. II 3 de la LF du 7 oct. 1994, en vigueur depuis le 1er janv. 1996 (RO 1995 1126 1132; FF 1993 I 1093).

14 Nouvelle teneur selon le ch. I 5 de la LF du 19 déc. 2003 sur le programme d’allégement budgétaire 2003, en vigueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2004 1633; FF 2003 5091).

15 RS 210

16 Abrogé par le ch. I 5 de la LF du 19 déc. 2003 sur le programme d’allégement budgétaire 2003, avec effet au 1er janv. 2004 (RO 2004 1633; FF 2003 5091).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.