Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 33 Casellario giudiziale
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 33 Casier judiciaire

331 Ordinanza del 19 ottobre 2022 sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (Ordinanza sul casellario giudiziale, OCaGi)

331 Ordonnance du 19 octobre 2022 sur le casier judiciaire informatique VOSTRA (Ordonnance sur le casier judiciaire, OCJ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58 Comunicazione alle autorità cantonali competenti in materia di stranieri

(art. 62 cpv. 1 LCaGi)

1 VOSTRA comunica quotidianamente al Servizio del casellario giudiziale le nuove sentenze originarie e i nuovi procedimenti penali pendenti svizzeri iscritti in VOSTRA, se gli stranieri interessati sono iscritti in VOSTRA con un domicilio in Svizzera.

2 La comunicazione figura in VOSTRA insieme agli avvisi di sistema di cui all’articolo 25.

3 La comunicazione è in formato PDF e contiene i seguenti dati:

a.
i dati di cui all’allegato 5 numero 1;
b.
il numero AVS;
c.
i dati della sentenza originaria (allegato 2) che figurano nella vista PDF dell’estratto 2 per autorità, ad eccezione della data alla quale la sentenza cessa di figurare sull’estratto (allegato 2 n. 5.2);
d.
i dati dei procedimenti penali pendenti che figurano nella vista PDF dell’estratto 2 per autorità (allegato 4).

4 Il Servizio del casellario giudiziale trasmette senza indugio manualmente la comunicazione all’autorità cantonale degli stranieri del Cantone di domicilio.

Art. 58 Communication aux services cantonaux des migrations

(art. 62, al. 1, LCJ)

1 VOSTRA signale chaque jour au Service du casier judiciaire les jugements et procédures pénales en cours suisses nouvellement saisis à l’encontre d’un étranger domicilié en Suisse.

2 La communication apparaît dans VOSTRA au même endroit que les avis générés par le système au sens de l’art. 25.

3 Elle est au format PDF et comprend les données suivantes:

a.
les données visées à l’annexe 5, ch. 1;
b.
le numéro AVS;
c.
pour les jugements: les données relatives aux jugements concernés qui figurent sur l’extrait 2 destiné aux autorités au format PDF (annexe 2), à l’exception de la date à laquelle les jugements devraient cesser de figurer sur les extraits (annexe 2, ch. 5.2);
d.
pour les procédures pénales en cours: les données relatives aux procédures concernées qui figurent sur l’extrait 2 destiné aux autorités au format PDF (annexe 4).

4 Le Service du casier judiciaire transmet la communication manuellement et sans délai au service des migrations du canton de domicile de la personne concernée.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.