1 Se non è possibile eseguire l’ordine di arresto, si ordinerà la ricerca dell’imputato. L’ordine di arresto può essere pubblicato. Vi si indicherà a chi l’arrestato dovrà essere consegnato.
2 Gli organi di polizia sono tenuti a cooperare alla ricerca dell’imputato.
3 In caso di reati gravi, l’ordine di arresto può essere diffuso mediante la stampa, la radio o la televisione.
1 S’il est impossible d’exécuter le mandat, des recherches sont ordonnées. Le mandat peut être publié. La publication indique à qui l’inculpé doit être amené.
2 La police est tenue de participer aux recherches.
3 Dans les cas graves, le mandat peut être diffusé par la presse, la radio ou la télévision.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.