1 Le decisioni scritte devono essere motivate ed indicare il rimedio giuridico, l’autorità competente e il termine per interporlo.
2 Le decisioni e la loro esecuzione sono messe agli atti.
1 Les décisions écrites doivent être motivées et mentionner les moyens de recours, soit la voie, l’autorité et le délai de recours.
2 Les décisions et leur exécution sont consignées au dossier.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.