Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire

314.11 Ordinanza del 16 gennaio 2019 concernente le multe disciplinari (OMD)

314.11 Ordonnance du 16 janvier 2019 sur les amendes d'ordre (OAO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Concorso d’infrazioni negli ambiti della circolazione stradale e della navigazione interna

1 Se l’imputato commette un’infrazione alle prescrizioni della circolazione stradale per cui sono inflitte più multe disciplinari, le multe non sono cumulate se:

a.
oltre al parcheggio o alla fermata del veicolo a motore in zona di divieto di fermata, è commessa un’altra infrazione del traffico stazionario secondo l’allegato 1 numero 2;
b.
una persona è responsabile per la fattispecie sia come detentore del veicolo sia come conducente del veicolo secondo l’allegato 1 numeri 4 e 5;
c.
non sono stati rispettati due o più norme generali della circolazione, segnali o demarcazioni che hanno il medesimo scopo di protezione.

2 Se l’imputato commette un’infrazione alle prescrizioni della navigazione interna per cui sono inflitte più multe disciplinari, le multe non sono cumulate se non sono stati rispettati due o più norme generali della circolazione, segnali o demarcazioni che hanno il medesimo scopo di protezione

Art. 2 Concours d’infractions dans les domaines de la circulation routière et de la navigation intérieure

1 Lorsqu’un prévenu commet une infraction aux prescriptions de la circulation routière réprimée par plusieurs amendes d’ordre, celles-ci sont cumulées pour constituer une amende globale, sauf si ladite personne

a.
commet, lors du stationnement ou de l’arrêt de son véhicule automobile à un endroit où l’arrêt est interdit, une autre contravention touchant les véhicules à l’arrêt selon l’annexe 1, ch. 2;
b.
est responsable des faits, tant en qualité de détenteur que de conducteur du véhicule selon l’annexe 1, ch. 4 et 5;
c.
enfreint deux ou plusieurs règles générales de la circulation, signaux ou marques routières visant le même effet protecteur.

2 Lorsqu’un prévenu commet une infraction aux prescriptions de la navigation intérieure réprimée par plusieurs amendes d’ordre, celles-ci sont cumulées pour constituer une amende globale, sauf si ladite personne enfreint deux ou plusieurs règles générales de la navigation, signaux ou balises visant le même effet protecteur.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.