Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire

312.057 Ordinanza del 3 dicembre 2010 sul collocamento di valori patrimoniali sequestrati

312.057 Ordonnance du 3 décembre 2010 sur le placement des valeurs patrimoniales séquestrées

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Estratti conto

1 Chi dirige il procedimento provvede affinché ogni sei mesi sia allestito un estratto dei conti risparmio e dei conti correnti, da conservare negli atti procedurali.

2 Provvede inoltre affinché un estratto conto sia allestito e conservato in caso di:

a.
abbandono del procedimento;
b.
emanazione di un decreto d’accusa; e
c.
promozione dell’accusa.

Art. 3 Relevés de compte

1 La direction de la procédure veille à ce qu’un relevé semestriel du compte d’épargne ou du compte courant soit établi et mis au dossier de la procédure.

2 Elle veille à ce qu’un relevé de compte soit établi et mis au dossier de la procédure au moment:

a.
du classement de la procédure;
b.
du prononcé d’une ordonnance pénale;
c.
de la mise en accusation.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.