1 La polizia o il pubblico ministero che le ha ordinate pone fine senza indugio alle indagini in incognito se:
2 La polizia comunica al pubblico ministero la fine delle indagini in incognito.
3 La fine dell’intervento va predisposta in modo tale da non esporre inutilmente a pericolo l’agente in incognito.
4 Alla comunicazione delle indagini in incognito si applica per analogia l’articolo 298 capoversi 1 e 3.
1 L’autorité qui a ordonné les recherches secrètes y met fin immédiatement dans les cas suivants:
2 La police informe le ministère public de la fin des recherches secrètes.
3 Lors de la clôture de l’intervention, il y a lieu de veiller à ce que l’agent affecté aux recherches secrètes ne soit pas exposé inutilement à des dangers.
4 L’art. 298, al. 1 et 3, s’applique par analogie à la communication adressée à la personne visée.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.