Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire

311.039.1 Ordinanza dell' 11 giugno 2010 sui provvedimenti per la protezione dei fanciulli e dei giovani e il rafforzamento dei diritti del fanciullo

311.039.1 Ordonnance du 11 juin 2010 sur des mesures de protection des enfants et des jeunes et sur le renforcement des droits de l'enfant

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Direttive

1 Il DFI emana direttive concernenti la procedura di richiesta.

2 Le direttive stabiliscono segnatamente i documenti:

a.
da presentare in vista della conclusione dei contratti di prestazione;
b.
da allegare alle richieste di sostegno per progetti.

Art. 13 Directives

1 Le DFI édicte des directives sur la procédure de demande.

2 Il y indique notamment quels documents:

a.
sont remis en vue de la conclusion du contrat de prestations;
b.
sont joints à la demande de projets.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.