1. Chiunque fa all’autorità una falsa denuncia per un atto punibile, che egli sa non commesso,
chiunque falsamente incolpa, presso l’autorità, sé medesimo di un atto punibile,
è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.
2. Nei casi di esigua gravità il giudice può prescindere da ogni pena.
1. Celui qui aura dénoncé à l’autorité une infraction qu’il savait n’avoir pas été commise,
celui qui se sera faussement accusé auprès de l’autorité d’avoir commis une infraction,
sera puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.
2. Dans les cas de très peu de gravité, le juge pourra exempter le délinquant de toute peine.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.