Il creditore che ritira la domanda di fallimento non può rinnovarla prima del decorso di un mese.
Le créancier qui a retiré la réquisition de faillite ne peut la renouveler qu’un mois après.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.