1 Gli organi federali e i responsabili del trattamento tengono un registro delle loro attività di trattamento.
2 I registri degli organi federali contengono almeno le indicazioni seguenti:
3 Il registro del responsabile del trattamento contiene indicazioni in merito alla sua identità e a quella dell’organo federale, alle categorie dei trattamenti eseguiti su incarico dell’organo federale, come pure le indicazioni di cui al capoverso 2 lettera f.
1 Les organes fédéraux et les sous-traitants tiennent un registre des activités de traitement.
2 Les registres des organes fédéraux contiennent au moins les indications suivantes:
3 Le registre du sous-traitant contient des indications concernant l’identité du sous-traitant et de l’organe fédéral, les catégories de traitements effectués pour le compte de celui-ci ainsi que les indications prévues à l’al. 2, let. f.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.