Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données

235.26 Ordinanza del 25 settembre 2020 concernente il sistema d'informazione Plato (Ordinanza Plato)

235.26 Ordonnance du 25 septembre 2020 sur le système d'information Plato (Ordonnance Plato)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 29 della legge federale del 18 dicembre 20201 sul trattamento dei dati personali da parte del Dipartimento federale degli affari esteri,2
visto l’articolo 57h capoverso 3 della legge federale del 21 marzo 19973 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione,

ordina:

1 RS 235.2

2 Il rimando è stato adeguato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512), con effetto dal 1° dic. 2021.

3 RS 172.010

Préambule

Le Conseil fédéral suisse,

vu l’art. 29 de la loi fédérale du 18 décembre 2020 sur le traitement des données personnelles par le Département fédéral des affaires étrangères1,2
vu l’art. 57h, al. 3, de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration3,

arrête:

1 RS 235.2

2 Le renvoi a été adapté au 1er déc. 2021 en application de l’art. 12 al. 2 de la L du 18 juin 2004 sur les publications officielles (RS 170.512).

3 RS 172.010

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.