1 Se l’audizione non ha dato luogo a un accordo tra le parti, la Camera arbitrale procede immediatamente alle deliberazioni.
2 Le deliberazioni e il voto finale si tengono in assenza delle parti.
3 In caso di parità di voti, il voto del presidente è determinante.
1 Lorsque l’audition ne conduit pas à un accord entre les parties, la Chambre arbitrale entre aussitôt en délibération.
2 Les délibérations et le vote final ont lieu en l’absence des parties.
3 Lorsqu’il y a égalité des voix, le président tranche.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.