Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations

221.415 Ordinanza del 15 febbraio 2006 sul Foglio ufficiale svizzero di commercio (Ordinanza FUSC, OFUSC)

221.415 Ordonnance du 15 février 2006 sur la Feuille officielle suisse du commerce (Ordonnance FOSC, OFOSC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Diritto previgente: abrogazione

L’ordinanza del 7 giugno 193723 sul Foglio ufficiale svizzero di commercio è abrogata.

23 [CS 2 712; RU 2000 187 art. 21 n. II]

Art. 17 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 7 juin 1937 sur la Feuille officielle suisse du commerce21 est abrogée.

21 [RS 2 714; RO 2000 187 art. 21 ch. 2]

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.