Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations

221.301 Legge federale del 3 ottobre 2003 sulla fusione, la scissione, la trasformazione e il trasferimento di patrimonio (Legge sulla fusione, LFus)

221.301 Loi fédérale du 3 octobre 2003 sur la fusion, la scission, la transformation et le transfert de patrimoine (Loi sur la fusion, LFus)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Fusioni permesse

1 Le società di capitali possono operare una fusione:

a.
con altre società di capitali;
b.
con società cooperative;
c.
in veste di società assuntrici, con società in nome collettivo e società in accomandita;
d.
in veste di società assuntrici, con associazioni iscritte nel registro di commercio.

2 Le società in nome collettivo o in accomandita possono operare una fusione:

a.
con altre società in nome collettivo o in accomandita;
b.
in veste di società trasferenti, con società di capitali;
c.
in veste di società trasferenti, con società cooperative.

3 Le società cooperative possono operare una fusione:

a.
con altre società cooperative;
b.
con società di capitali;
c.
in veste di società assuntrici, con società in nome collettivo e società in accomandita;
d.
in veste di società assuntrici, con associazioni iscritte nel registro di commercio;
e.
in veste di società trasferenti, se prive di certificati di quota, con associazioni iscritte nel registro di commercio.

4 Le associazioni possono operare fusioni tra loro. Le associazioni iscritte nel registro di commercio possono inoltre operare una fusione:

a.
in veste di società trasferenti, con società di capitali;
b.
in veste di società trasferenti, con società cooperative;
c.
in veste di società assuntrici, con società cooperative prive di certificati di quota.

Art. 4 Fusions autorisées

1 Les sociétés de capitaux peuvent fusionner:

a.
avec des sociétés de capitaux;
b.
avec des sociétés coopératives;
c.
en tant que sociétés reprenantes, avec des sociétés en nom collectif et des sociétés en commandite;
d.
en tant que sociétés reprenantes, avec des associations inscrites au registre du commerce.

2 Les sociétés en nom collectif et les sociétés en commandite peuvent fusionner:

a.
avec des sociétés en nom collectif et des sociétés en commandite;
b.
en tant que sociétés transférantes, avec des sociétés de capitaux;
c.
en tant que sociétés transférantes, avec des sociétés coopératives.

3 Les sociétés coopératives peuvent fusionner:

a.
avec des sociétés coopératives;
b.
avec des sociétés de capitaux;
c.
en tant que sociétés reprenantes, avec des sociétés en nom collectif et des sociétés en commandite;
d.
en tant que sociétés reprenantes, avec des associations inscrites au registre du commerce;
e.
si elles ne disposent pas de capital social, en tant que sociétés transférantes, avec des associations inscrites au registre du commerce.

4 Les associations peuvent fusionner avec des associations. Les associations inscrites au registre du commerce peuvent en outre fusionner:

a.
en tant que sociétés transférantes, avec des sociétés de capitaux;
b.
en tant que sociétés transférantes, avec des sociétés coopératives;
c.
en tant que sociétés reprenantes, avec des sociétés coopératives sans capital social.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.